• Hoofd
  • Will Smith
  • Hoe Disney Aladdin, Jasmine en de geest voor de 21e eeuw heeft bijgewerkt

Hoe Disney Aladdin, Jasmine en de geest voor de 21e eeuw heeft bijgewerkt

Welke Film Te Zien?
 
>

Niemand had de gewelddadige reactie van internet op de geest verwacht, en zeker niet de creatievelingen die er bijna twee jaar over hadden gedaan om Will Smith eruit te laten zien als, nou ja, Dat voor Disney's live-action Aladdin opnieuw maken. Daar was iedereen, bezig met hun dag, toen een trailer van het eerste gezicht een versterkte, blauwe Smith onthulde met een enorme grijns, puntige oren en een topknoop.



De memes waren onmiddellijk.

'Als ik heel eerlijk ben, denk ik dat het [eerste] schot dat we lieten zien niet de beste was - een schot op de torso waarbij je zijn staart niet kon zien en hij niets bijzonders of interessants deed, hij was gewoon aan het praten, en hij zag eruit als een blauwe Will,' Aladdin VFX Supervisor Chas Jarrett vertelt SYFY WIRE.







Ondanks het aanvankelijke rumoer, toen de door Guy Ritchie geregisseerde Aladdin remake ging een paar maanden later in première, in mei, zowel critici als publiek zouden Smith's optreden prijzen terwijl Disney's nieuwste live-action-onderneming het geld binnenhaalde ($ 1,04 miljard) wereldwijd , Om precies te zijn).

In tegenstelling tot sommige andere live-action remakes van Disney ( De Leeuwenkoning , het meest significant), Aladdin dwaalt net genoeg af van de oorspronkelijke animatieversie uit 1992, het publiek weet dat het op sommige momenten weet te verrassen omdat de makers zo vastbesloten waren om het verhaal te moderniseren. Smith's ondeugende Genie, iconisch voor het eerst geuit door Robin Williams, is bijgewerkt (en rapt een groot deel van zijn liedjes); Prinses Jasmine heeft een doel; en de fantastische Agrabah heeft een realistische diepte en textuur als nooit tevoren.

Toen hem werd gevraagd naar de eerste reactie op de geest nu dat Aladdin een kassucces is gebleken, lacht producer Dan Lin en noemt de eerste reactie 'brutaal'.

'Het is in de eerste plaats heel moeilijk om te zien - om Will Smith of iemand anders blauw te zien, en het is moeilijk om ze allemaal versterkt en groter dan het leven te zien ... dus we wisten dat de fans een reactie zouden krijgen', voegt Lin toe. . 'We wisten niet dat het zo negatief zou zijn als op sociale media, maar ik heb het gevoel dat als mensen de film eenmaal zagen en in context zagen - omdat de context zo belangrijk was - ze zouden begrijpen waarom we de keuze hebben gemaakt deed.'





beste kristallen voor leos

Die keuze, zo bleek, was om zoveel mogelijk realisme toe te voegen aan een verhaal over letterlijke magie en wensen die uitkomen.

'Man, denk ik, was heel duidelijk dat hij de film iets natuurlijker wilde maken', legt Jarrett uit. Dat betekende zoveel mogelijk realistische details, waaronder dieren die zich eigenlijk als dieren gedroegen in plaats van een antropomorfe aap (Abu) en papegaai (Iago). Toch was de Genie de grootste uitdaging voor Jarrett en zijn team, die zich aanvankelijk een veel meer karikaturale versie voorstelden, zelfs in live-action-vorm - want hoe geef je een personage realistisch weer dat bekend staat om het ronddwalen en zijn fysieke verschijning veranderen voor een dubbeltje? ?

'Genie was waarschijnlijk de grootste vraag', zegt Jarrett. '[In het begin] had Will Smith nog niet meegedaan en we probeerden heel erg te begrijpen hoe de Genie zou werken als een live-action-creatie in plaats van als een getekende, geanimeerde. En eerlijk gezegd, het werd heel duidelijk zodra we Will in dienst namen, want als Will Smith op je af komt als Will, dan wil je dat op het scherm krijgen.

'Je wilt zoveel mogelijk 'Willness' in het personage krijgen, dus ik denk dat dat ons er op een bepaalde manier duidelijk van heeft weerhouden een te karikatuur te zijn en ons ertoe bracht om in het 'Willism' van Will te leunen en zijn soort van natuurlijke prestatie als de basis van het karakter van de geest.'

Lin legt uit dat, hoewel Robin Williams' aanvankelijke kijk op de Genie duidelijk geliefd was, het laatste wat ze wilden doen was een kopie maken voor de remake.

'De schrijvers schreven echt de vorm van de personageboog en toen kwam Will binnen met zijn eigen persoonlijkheid', legt Lin uit. 'Dus we zouden altijd een versie maken die de schrijvers schreven en Will zou een versie maken die hij ook vertolkte met zijn eigen humor en zijn eigen stijl.' Deze onderscheidende stijl resulteerde in wat wordt aangeduid als de 'hiphop' Genie — een klein beetje van Smith's vlotte karakter uit trekhaak , een klein beetje van zijn iconische draai in De verse prins van Bel-Air , maar allemaal, onmiskenbaar, Will Smith.

Aladdin Will Smith

Bron: Disney

Dan is er Jasmijn. Vaker wel dan niet, worden Disney-prinsessen naar de zijlijn verbannen omdat hun vrijers voor of namens hen strijden. Jasmine van Naomi Scott wil echter sultan zijn en is bereid ervoor te vechten om de mensen van Agrabah te helpen.

'We wilden onze versie van een moderne Disney-prinses updaten en haar echt motiveren om een ​​leider te zijn', legt Lin uit. 'In onze film wordt ze buitengehouden door Jafar en zijn handlangers en, eerlijk gezegd, zelfs een beetje door haar vader... ze ziet echt dat Agrabah verandering nodig heeft, en ze wil echt de leider zijn en wordt steeds weer vecht erdoorheen.'

Met de hulp van Aladdin is Jasmine in staat om zowel Jafars plan als de vooroordelen en angst van haar vader om sultan te worden te boven te komen. Ze heeft ook een solonummer (en reprise) en krijgt de jongen.

Aladdin 2019

Krediet: Disney

Naast het updaten van Jasmine and the Genie, was er al het andere.

'We wilden zoveel mogelijk vasthouden aan de culturele authenticiteit van de originele film. Natuurlijk moesten er voor vandaag een aantal dingen worden bijgewerkt, maar we wilden een film voor een groot evenement die zo divers en inclusief mogelijk was', zegt Lin. 'We spraken over de empowerment van Jasmine, [en] er zijn enkele grappen of opmerkingen die etnisch niet aanvoelden waar we heen wilden met deze film.'

Inderdaad, in de 2019-versie van Aladdin , worden de teksten gewijzigd - het openingsnummer 'Arabian Nights' verwijst naar Agrabah als 'chaotisch' in plaats van 'barbaars', en niemand zingt over de slaven die graag 'Prince Ali' dienen - en er worden details toegevoegd om de film zo inclusief te maken als mogelijk. De schaal is enorm, het ontwerp van de film strekt zich uit over zowel landen als regio's. Er zijn beschuldigingen dat de film met een te brede culturele kwast schildert, maar het creatieve team houdt vol dat het werk dat ze hebben gedaan omwille van inclusiviteit was in plaats van uitwisselbaarheid te impliceren.

Voor production designer Gemma Jackson was het belangrijk om zoveel specifieke cultuurdetails toe te voegen, omdat ze wilde impliceren dat Agrabah 'in het midden van een buitengewoon deel van de wereld' ligt.

Een ding dat ze echter vermeden, volgens Jackson, was alles dat te veel religieuze context bevatte. 'We wilden er gewoon absoluut niet heen', zegt ze. 'Ik denk dat het een heel verstandige beslissing was, dus we hebben zojuist deze nogal wonderlijke wereld gecreëerd, maar met een groot stuk dat ontbreekt, genaamd religie, wat sowieso de plaag van de wereld zou zijn. Ik bedoel, de meeste oorlogen gaan over religie, nietwaar? En dat was geen oorlog die we wilden beginnen.'

Jackson wijst op de verschillende details waar ze het meest trots op is: de Byzantijnse stijl van het paleis, dat is versierd met eerbied voor houten kloosters die ze ooit in Myanmar heeft gezien; enkele luiken en balustrades die in Marokko zijn vervaardigd; de beschilderde panelen op enkele van de boten, die ze op een markt in Myanmar kocht; het Turkse aardewerk in de slaapkamers van Aladdin en Jasmine.

'Het is gewoon kleurrijk en aangrijpend voor mij, en de texturen zijn prachtig', legt Jackson uit. 'Ik heb gewoon het gevoel dat het de juiste soort taal was voor' Aladdin '

Aladdin verschijnt op 27 augustus digitaal en op 10 september op Blu-ray.